No exact translation found for خدمات المحاضر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خدمات المحاضر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des procès-verbaux de séance seraient établis dans les six langues si les séances étaient considérées comme des séances plénières de l'Assemblée générale.
    وستُوفر خدمة إعداد المحاضر الحرفية باللغات الست جميعها إذا اعتُبرت الجلسات جلسات عامة للجمعية العامة.
  • b) De continuer à concevoir et appliquer un ensemble de mesures de substitution, telles que les travaux d'intérêt général, les conférences familiales et les interventions relevant de la justice réparatrice, afin que les peines privatives de liberté ne soient prononcées qu'en dernier ressort;
    (ب) مواصلة تطوير وتنفيذ نظام شامل للتدابير البديلة، كأوامر الخدمة المجتمعية والمحاضرات الأسرية وتدخلات القضاء التصالحي، بغرض ضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كإجراء أخير؛
  • À cette fin, les capacités du Service anglais de traduction seront renforcées grâce au recrutement de traducteurs temporaires, et le nombre de séances pour lesquelles des comptes rendus analytiques seront établis sera plafonné à six par jour en octobre et novembre et à cinq par jour en septembre et décembre.
    ولهذا الغرض، سيتم تعزيز قدرات دائرة الترجمة الانكليزية من خلال استخدام المساعدة المؤقتة وتحديد عدد الاجتماعات التي ستحصل على خدمات المحاضر الموجزة في ستة اجتماعات كل يوم خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر وفي خمسة اجتماعات كل يوم خلال شهري أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر.
  • iv) Expositions, visites guidées, conférences : fourniture de services institutionnels aux accords multilatéraux sur l'environnement (y compris ceux qu'administre le PNUE) tels que l'appui administratif et les campagnes de sensibilisation et d'information (5);
    '4` معارض وجولات مصحوبـة بـمرشدين ومحاضرات: توفير خدمات مشتركـة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقات التي يديرها برنامج البيئـة منها والقيام بحملات لإذكاء الوعي والتوعية (5)؛
  • Le Rapport sur le commerce et le développement servira de document de travail pour les débats du Conseil du commerce et du développement et de base pour les services consultatifs et pour les séminaires et conférences aux niveaux national et régional.
    وسيكون تقرير التجارة والتنمية بمثابة وثيقة معلومات أساسية لمداولات مجلس التجارة والتنمية، وقاعدة للخدمات الاستشارية والحلقات الدراسية والمحاضرات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • a) De recommander au Conseil économique et social d'autoriser, pour la soixante-deuxième session de la Commission, la tenue de six séances supplémentaires avec tous les services de secrétariat nécessaires, y compris pour l'établissement de comptes rendus analytiques, conformément aux articles 29 et 31 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil;
    (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد ستة اجتماعات إضافية توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، طبقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل دورة اللجنة الثانية والستين؛
  • a) De recommander au Conseil économique et social d'autoriser, pour la soixante-deuxième session de la Commission, la tenue de six séances supplémentaires avec tous les services de secrétariat nécessaires, y compris pour l'établissement de comptes rendus analytiques, conformément aux articles 29 et 31 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil;
    (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد ست جلسات إضافية توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، طبقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل دورة اللجنة الثانية والستين؛
  • a) De recommander au Conseil économique et social d'autoriser, pour la soixante-deuxième session de la Commission, la tenue de six séances supplémentaires avec tous les services de secrétariat nécessaires, y compris pour l'établissement de comptes rendus analytiques, conformément aux articles 29 et 31 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil;
    (أ) أن توصي المجلس بأن يأذن بعقد ستة اجتماعات إضافية توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، طبقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل دورة اللجنة الثانية والستين؛
  • Ancien chargé de cours « Section diplomatique » du Centre de formation et de perfectionnement administratifs (CFPA) et de l'École nationale d'administration du Sénégal (ENAS)
    وهو الأمين العام السابق لرابطة موظفي الخدمة المدنية بوزارة الخارجية ومحاضر سابق بمركز التدريب والتطوير الإداري والمدرسة الوطنية للإدارة بالسنغال (كلاهما يقوم بتدريب كبار موظفي الخدمة المدنية بمن فيهم الدبلوماسيون).
  • En outre, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies «de fournir l'assistance et les services éventuellement requis, y compris des comptes rendus analytiques, […] pour la poursuite éventuelle des travaux après la [troisième] Conférence [d'examen], si les États parties le jugeaient nécessaire».
    وطلبت أيضاً إلى الأمين العام للأمم المتحدة "أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة [] لأي أعمال قد تستمر بعد المؤتمر [الاستعراضي الثالث]، إذا ارتأت الدول الأطراف أن ذلك مناسب".